СИМВОЛИКА КИТАЙСКОЙ ЕДЫ

В Китае еде придается особое значение, не только потому, что она дает жизненную энергию. Для страны, которая прошла через голодные исторические этапы, где катастрофически не хватает культивируемых земель, где в пищу идут ингредиенты, от которых, например, в Европе, откровенно воротят нос, такое отношение к еде, как к святыне, удивления не вызывает.

До сих пор пожилые люди в центральных городах и большая часть китайцев в провинции нередко приветствует друг друга вопросом: – «Ни чши фань лэ ма?» – «Вы уже поели?». Это синоним обычному «Здравствуйте!». Если поел, значит у тебя все хорошо, жизнь продолжается.

Китайцы стараются бережно относиться к своему здоровью, а еда – это не только энергия, но и здоровье тела и духа.

 

Символы праздничного стола

         Нередко еда, прием пищи могут приобрести символическое значение. Набор блюд и компоненты, входящие в то или иное блюдо, могут  продемонстрировать вам все уважение и бережное к вам отношение со стороны хозяев, гостями которых вы стали. Есть обязательные блюда для свадьбы, для дня рождения, для праздничного банкета – в зависимости от конкретного торжества.

Не случайно обязательной едой в праздник Середины осени являются «лунные лепешки», или «лунные пряники», – юэ-бин, они символизируют полную Луну и полную семью, собравшуюся в праздник за одним круглым столом, а также богатство и разнообразие, которое приносит осенний урожай. И главное – это символ Луны, которая появляется на синем ночном небосводе в середине осени по крестьянскому календарю, и которая является в этот день символом всего вечного, целостного, богатого и счастливого.

Весьма древний и популярный вид сладостей – засахаренные фрукты, тхан-ху-луэр, – это тоже праздничный атрибут, характерный для праздника Середины осени.

Пельмени – обязательное блюдо для праздничного стола на китайский Новый год, т.е. Праздник Весны. Форма китайских пельменей напоминает серебряные слитки, а это уже – богатство.

Особое значение имеют блюда из рыбы. Рыбные блюда играют огромную роль в традиционных праздниках, и прежде всего – во время прихода Нового года по лунному календарю. Китайское слово рыба – юй, произносится так же, как слова «избыток», «обилие». Поэтому и существует традиция готовить рыбу для праздничного ужина, что, естественно, символизирует в канун наступления Нового года пожелание богатства и процветания в будущем году. К тому же рыба готовится целиком, с головой и хвостом, что, в свою очередь, является знаком того, что новый год начнется и закончится хорошо.

Знатоки утверждают, что на новогоднем столе, зачастую, главную роль играет не сама еда, а ее символический подбор. Говорят, что правильный выбор блюд для праздничного новогоднего стола способен определить течение всего следующего года, который может быть либо удачным,  либо – не очень.

Нередко конкретный вид еды может употребляться людьми в определенных случаях, в связи с особыми условиями или обстоятельствами. Еда может служить, также, выражением отношения лично к вам.

 

Символы семейной жизни и отношения к гостям

В некоторых районах страны особо дорогому гостю обычно подают   голову птицы или рыбы. Это признак особого отношения к нему.  Таким же символом могут стать и очищенные от шелухи подсолнечные, дынные или арбузные семечки. Эти семечки, обычно подаваемые к чаю, с которого начинается любой китайский банкет, – пожелание гостю непрерываемости потомства в виде сыновей и внуков, неугасания рода.

Многочисленные виды лапши в китайской кухне символизирует долголетие. Лапша в большинстве районов Китая является обязательным блюдом, когда отмечают день рождения пожилого человека, подобно тому, как во многих странах таким атрибутом является торт со свечами.

В Китае никогда не отмечали дни рождения в молодом возрасте, и лишь в последние годы, в подражание Западу, такой обычай распространился среди молодежи. Так что в современном Китае в больших городах иногда можно увидеть, как «лапшу долголетия» едят и молодые китайцы – в надежде на долгую, здоровую и счастливую жизнь. Едят ее по-особому, с хлюпаньем всасывая  длинную и тонкую нитку лапши. Считается неприятным и нежелательным, чтобы эта «нить» оборвалась. Она потому и называется «лапшой долголетия», что блюдо состоит лишь из одной, но очень длинной «лапшины». 

Яйца также имеют особое символическое значение во многих культурах. Китай в этом случае не является исключением. Китайцы верят в то, что яйца означают  плодородие и изобилие. Когда в семье рождается ребенок, родители нередко организуют церемонию «красных яиц и имбиря», для которой они готовят сваренные вкрутую яйца, дабы возвестить гостям о рождении ребенка. В центральном Китае число выставленных яиц на столе может зависеть от пола рожденного ребенка. Четное число, обычно, шесть или восемь, красных вареных яиц с черной точкой на верхушке означает рождение мальчика. Нечетное, как правило, пять или семь, но без черной точки, возвещает всем о появлении на свет девочки.

«Яичные трубочки» или «трубочки по-весеннему», свернутые в виде традиционного китайского слитка золота, часто подаются на новогодний стол во время торжеств, связанных с праздником Весны или китайского нового года, они означают благопожелание зажиточности и процветания в наступающем году.

 

Свадебная символика

Отдельно следует сказать об утке, пожалуй, самой популярной в Китае птице, употребляемой в пищу. Утка в кухонной культуре Поднебесной символизирует преданность, верность, неразделимость. Это – древнейший символ. На свадебных лубочных картинках, белоснежных фарфоровых вазах, в резьбе по дереву или камню, изображают, чаще всего, плавающих среди лотосов дружных селезня и уточку. Эту пару издревле называют «уточками-неразлучницами».

Неслучайно, поэтому, самое знаменитое блюдо из утки – «утка по-пекински», сегодня вошло в обязательный набор для сервировки праздничного свадебного стола. Утку поджаривают на живом огне, разведенном на вишневых дровах. Тончайшая нежно-коричневая кожица с прозрачными ломтиками красноватого мяса утки удостоилась чести быть на столах свадебного банкета именно за свой розовато-красный цвет.

Свадебный цвет в Китае – красный, пышные одеяния жениха и невесты – обязательно красного цвета. Этот  цвет в Китае означает счастье, и в сочетании с утиным символом преданности это самое значимое и концентрированное поздравление молодоженам.

Часто «утка по-пекински» подается и на праздничный новогодний стол. Расшифровка проста – преданность семье, которая по многотысячелетней традиции вся собирается за одним столом, и пожелание всем домочадцам счастья.

Другая домашняя птица – курица – тоже теснейшим образом связана с древним китайским символизмом. Курица является одной из двух частей очень важного в китайской культуре символа феникса и дракона. Эти два мифических существа, изображаемые вместе, означают и семейное счастье, и процветание, и верность семейному очагу, и божественный характер происхождения императора с императрицей.

Во время китайской свадьбы очень часто на праздничный стол выставляется блюдо с куриными ножками, намекая, что они являются ножками сказочной птицы феникс, а также блюдо с «драконьей едой» в виде лобстера.

Курица или цыпленок также популярны и во время праздничного ужина по случаю наступления китайского Нового года. В этом случае они символизируют удачную женитьбу, пожелание собрать всю семью вместе. Приготовленные целиком курица или цыпленок могут быть расшифрованы как благопожелание единства семьи.

На свадебном столе обязательным считается и присутствие блюд, при приготовлении которых использованы семена лотоса или дыни. Это могут быть и семена овощей, фруктов,  ягод и других растений, применяемых в поварском искусстве. Наличие лотосовых и дынных семечек символизирует пожелание молодой семье множества детей. В соответствии с китайскими культурными традициями большое количество детей в семье – это настоящее богатство, благо и подлинное счастье.

Даже когда человек уходит из жизни, еда также может иметь символическое значение. Провожая усопшего в последний путь, китайцы кладут на алтарь блюда, которые должны подкрепить умершего во время его путешествия в загробный мир и умиротворить духов того мира. Очень часто это – апельсины, рис, жареная курица. Утверждают даже, что по последовательности возложения блюд на могиле усопшего во время последнего прощания можно определить, какое место занимал он в обществе, как к нему относились окружающие.

Разумеется, традиции этого символизма уходят далеко в прошлое, однако живучесть ритуалов в китайском обществе позволяет сказать, что еще долгое время  они будут играть свою символическую роль в жизни жителей Поднебесной.

 

Благопожелания посредством еды

Помимо вышеперечисленных, есть и множество других фруктов, закусок и видов еды, которые символизируют различные  благопожелания при разных обстоятельствах. К таким видам продуктов питания относятся сушеный соевый творог, черные водоросли, или черный мох, арахис, апельсины, небезызвестный цитрусовый плод помело, пальчатый лимон, или «рука Будды».

Кстати, – о фруктах. Если китайцы идут к кому-нибудь в гости, то корзина с фруктами – лучший подарок. Это, примерно, как торт и бутылка вина или шампанского у русских. Причем, каждый плод имеет свое символическое значение. Яблоко – пожелание мира и спокойствия, гранат – пожелание сыновей, мандарин – радости, цитрон и персик – долголетия. Слива – пожелание стойкости, абрикосы – «сотни сыновей», апельсин – счастья и чинов, груша – долголетия.

Впрочем, с грушей следует быть осторожным, ибо есть определенные тонкости. Грушу нельзя делить с любимым человеком, разрезав ее, например, пополам, потому что это будет означать пожелание расставания. А еще – есть в году лишь один день, когда грушей нельзя угощать даже целиком, потому что именно в этот день, 15-го числа 7-го месяца по лунному календарю, из-под земли вылезают злые духи, и лишь груши, лежащие в доме, способны их усмирить, а хозяина защитить.

Устрицы на столе во время деловой встречи могут означать «хорошие дела». Это же блюдо популярно в приморских провинциях в канун празднования китайского Нового года.

Черный мох фа-цхай нередко может служить гарниром к разным блюдам из морепродуктов. Его символическое значение – «разбогатеть».

Но черного мха становится все меньше и меньше. Все чаще его заменяют японскими морскими водорослями. Символический смысл от этого не меняется. Благопожелание остается прежним: «Богатейте!»

Через еду вам могут пожелать и крепкого здоровья, и успехов в карьере, и здорового потомства. Очень часто китайцы, заказывая блюда в ресторанах, задумываются, делают паузу, а потом начинают дотошно расспрашивать официанта о компонентах, входящих в это блюдо. Это означает, что ваш приятель или приятельница встретили незнакомое блюдо и пытаются разобраться, что это такое. Они стремятся понять, что это за еда, насколько сочетаются входящие в него ингредиенты, и, конечно же, некоторые неосознанно анализируют, какую смысловую нагрузку они могут нести, и насколько символическим будет выбор блюд для этой встречи.

Символика в Китае настолько разнообразна и богата, что можно еще долго изучать и удивляться символике еды. Равно как и символике китайских традиционных узоров и рисунков, символике китайской вышивки, символам цветов и птиц, иероглифов и цифр, животных и деревьев, фраз, жестов и мимики, предметов и явлений и, наконец, эротической символике, которая тоже является уникальной.